फिलिपिनो Grandchildren प्यार उनके लोलोस

फिलिपिनो Grandchildren प्यार उनके लोलोस

दादा के लिए सबसे अधिक इस्तेमाल किया जाने वाला फिलिपिनो शब्द है लोलो.  (लोला दादी का मतलब है।) सा तुहोड एक महान दादाजी को इंगित करने के लिए जोड़ा गया है: lolo sa tuhod तथा लोला सा तुहोड.

लोलो तथा लोला कभी-कभी उच्चारण और वर्तनी की आसानी के कारण फिलिपिनो विरासत के उन लोगों द्वारा दादा-उपनाम उपनामों के रूप में उपयोग किया जाता है.

कभी-कभी दादा के लिए इस्तेमाल होने वाले अन्य शब्दों में शामिल हैं ingkong, Lelong तथा abwelo.

दादी के लिए फिलिपिनो नाम देखें.

अन्य देशों में दादा नाम और दादा के लिए अधिक नाम भी देखें.

उच्चारण: उस पृष्ठ पर जाएं जहां आप उच्चारण सुन सकते हैं लोलो.

फिलीपींस में भाषाएं

फिलिपिनो और अंग्रेजी फिलीपींस गणराज्य की आधिकारिक भाषाएं हैं। फिलिपिनो, जिसे एक बार पिलिपिनो कहा जाता था, तागालोग भाषा पर आधारित है, लेकिन इसमें अन्य भाषाओं, विशेष रूप से अंग्रेजी और स्पेनिश से व्युत्पन्न अभिव्यक्ति भी शामिल है। लेकिन कई लोग फिलिपिनो, पिलिपिनो और तागालोग शब्द को एक दूसरे के रूप में इस्तेमाल करते हैं.

तागालोग के बाद, सबसे अधिक बोली जाने वाली फिलिपिनो संस्करण भाषा सिबुआनो है, जो 20 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। सेबुआनो में, apohan nga lalaki, कभी-कभी के रूप में प्रस्तुत किया जाता है अपोहांग लालाकी, दादा के लिए पसंदीदा शब्द है। सेबूआनो के पास दादा-दादी के लिए भी शर्तें हैं, sungkod: महान-दादाजी के लिए, sungay; और महान-महान-दादाजी के लिए, sagpo.

फिलिपिनो परिवार के मूल्य

फिलिपिनो संस्कृति में परिवार बहुत महत्वपूर्ण है.

फिलिपिनो जीवन में दो महत्वपूर्ण अवधारणाओं को पारिवारिक संबंधों के लिए लागू किया जाता है। एक है pakikisama या pakisama, जो दूसरों के साथ अच्छी तरह से प्राप्त करने के लिए संदर्भित करता है। दूसरा है utang na loob, जिसे पारस्परिकता, या अच्छे कर्मों के पुनर्भुगतान के रूप में संक्षेप में अनुवादित किया जा सकता है। आंशिक रूप से इन दो अवधारणाओं के प्रभाव के कारण, दादा-दादी अक्सर अपने बाद के वर्षों को स्वतंत्र रूप से रहने के बजाय परिवार के सदस्यों के साथ रहते हैं.

बच्चों ने एक बार उन्हें अपने माता-पिता की देखभाल का भुगतान किया। साथ ही, जब सक्षम हो, दादा दादी घर में योगदान देते हैं। अक्सर वे अपने पोते के लिए बाल देखभाल प्रदान करते हैं.

फिलिपिनो संस्कृति दूसरों को आरामदायक महसूस करने और किसी अन्य व्यक्ति को चेहरे को खोने के कारण कभी भी बहुत महत्व नहीं देती है। यह व्यापार में, सामान्य रिश्तों और परिवार में सच है, जैसा कि ज्यादातर एशियाई परिवारों में है, फिलिपिनो बच्चों को नियमित रूप से पुराने रिश्तेदारों के प्रति सम्मान दिखाने की उम्मीद है। एक दिन के दौरान पहली बार एक पुराने रिश्तेदार को देखते समय, या घर में फिर से प्रवेश करते समय, युवा अक्सर करते हैं मनो इशारा, जिसमें पुराने रिश्तेदार के हाथ पर झुकाव और माथे पर हाथ दबाया जाता है। कभी-कभी बच्चों को अभिव्यक्ति का उपयोग करने के लिए सिखाया जाता है मोनो पीओ, जो इशारा शुरू करने के लिए पुराने रिश्तेदार को आमंत्रित करता है। शब्द पो या opo पुराने रिश्तेदार को संबोधित करते समय सम्मान दिखाने के लिए अक्सर वाक्यों के सिरों पर जोड़ा जाता है.

फिलिपिनो संस्कृति का एक और दिलचस्प पहलू यह है कि परिवार के सदस्यों से अन्य परिवार के सदस्यों की वित्तीय जरूरतों को पूरा करने की उम्मीद है, और इस दायित्व को कानून द्वारा आधिकारिक बनाया गया है। फिलीपींस के फैमिली लॉ के अनुसार, परिवार के सदस्यों को कानूनी रूप से परिवार के सदस्यों को ज़रूरत के लिए बाध्य करने के लिए बाध्य किया जाता है.

इस प्रकार दादा दादी अपने पोते की जरूरतों के लिए कानूनी रूप से जिम्मेदार होते हैं जब भी उनके माता-पिता उन्हें उपलब्ध नहीं करा सकते हैं। (पारिवारिक संहिता का अनुच्छेद 1 9 5 देखें।)

फिलिपिनो नागरिक सितंबर में दूसरे रविवार को दादा दादी दिवस मनाते हैं.

कुछ फिलिपिनो अभिव्यक्तियां

फिलिपिनो एक खुशहाल लोग हैं, जो दूसरों के कल्याण के बारे में बहुत चिंतित हैं, जैसा कि उनके कई दैनिक अभिव्यक्तियों द्वारा प्रदर्शित किया गया है.

  • Mabuhay, अनुवाद का शाब्दिक अर्थ है, "लाइव!" इसका उपयोग ग्रीटिंग के रूप में किया जाता है और एक व्यक्ति को शुभकामनाएं और लंबी जिंदगी की इच्छा होती है. 
  • इंगत का मतलब है "सुरक्षित रहो।" किसी का त्याग करते समय इसका उपयोग आमतौर पर किया जाता है। कभी-कभी "लागी", जिसका अर्थ है "हमेशा" जोड़ा जाता है.
  • Magandang आरा का मतलब है "सुंदर दिन" और आमतौर पर ग्रीटिंग के रूप में प्रयोग किया जाता है. 
  • सलामत का मतलब है "धन्यवाद," और इसका उपयोग फिलीपींस में उदारता से किया जाता है.
  • वालंग अनुमन इसका मतलब है "यह कुछ भी नहीं है।" इसका मतलब यह है कि "आपका स्वागत है" किसी के कहने के बाद "आपका स्वागत है।"
  • Kabiyak एनजी dibdib इसका मतलब है "दिल का दूसरा आधा" और किसी के पति को संदर्भित करता है.
  • हलीगी एन तहानान "घर के पोस्ट (या कॉलम)" में अनुवाद करता है और एक पिता को संदर्भित करता है.

No Replies to "फिलिपिनो Grandchildren प्यार उनके लोलोस"

    Leave a reply

    Your email address will not be published.

    + 11 = 21