Aflați despre bunici idiși

Aflați despre bunici idiși

Numele idiș pentru bunica este bubbe. Întrucât ebraicul folosește un alfabet diferit de limba engleză, făcând necesară transcrierea, cuvintele există adesea în câteva scrieri diferite. Variații ale bubbe include Bube, bule, bubbeh, bobbe, bobeh și Bubby. Unii adaugă un "-shi" la sfârșit pentru a arăta afecțiunea, rezultând într-un nume care este de obicei scris bobeshi.

Unele familii evreiești preferă evreii savta, dar bubbe este alegerea mai tradițională și este aleasă de unii non-evrei pentru conotațiile sale calde.

A se vedea și numele idișului pentru bunicul său, a se vedea o listă cu nume de bunică etnice sau a se vedea a lista completă a numelor bunicilor

Lucruri pe care Bubbe le-ar putea spune

Iată câteva cuvinte comune pe care le-ați putea auzi de la o bunică idiș:

  • Naches înseamnă "mândrie" sau "bucurie", deseori mândria sau bucuria asociată cu un copil sau un nepoț. O binecuvântare comună adresată noilor părinți este o variantă: "Fie ca acest copil să vă aducă mult Naches."Ch" se pronunță similar cu "ch" Challah
  • Mazel tov este expresia comună de felicitare în idiș. Sensul literal este "un destin bun". De asemenea, este potrivit pentru nașterea unui nepot.
  • Shmutz (sau Schmutz) înseamnă un pic de murdărie care trebuie să fie șters, ca de pe fața nepotului.
  • Tchatchke este un cadou sau un mic cadou, cum ar fi un nepoț să-i dea unei bunicii. Acest cuvânt are mai multe variante de scriere.

O bunică idiș ar putea, de asemenea, să împartă aceste bijuterii de înțelepciune:

  • "Dacă bunicul avea roți, ar fi un vagon". Nu vă așteptați ca oamenii să facă lucruri pe care nu sunt pregătite să le facă. Este ceva de genul expresiei "Dacă o broască avea aripi ..."
  • "Arătați-i cârma, dar nu conduceți barca." Învățați-i pe alții cum să facă lucrurile pentru ei înșiși.
  • "Nu aruncați galeata veche până când nu știți dacă cel nou are apă." Nu aruncați nimic până nu știți că aveți ceva mai bun.

    Ce este idiș, oricum?

    Idișul este o limbă germanică asociată în mod tradițional cu Ashkenazi, evreii care trăiesc în Germania și în zonele din apropiere. Ashkenaz este un nume devreme evreiesc pentru Germania. 

    Evreii askenazici au vorbit în limba germană, dar au inclus expresii evreiești în discursul lor. În anii 1200, au început să folosească scenariul ebraic pentru a-și scrie limba, cunoscută academic ca fiind iudeo-germană. Treptat, iudeo-germana sa dezvoltat într-o limbă distinctă și a devenit cunoscută ca idiș, ceea ce înseamnă evrei.

    Limba maternă

    Idișul a fost uneori descris ca "limba maternă", contrastează cu ebraica, cunoscut sub numele de "limba sfântă" și studiată doar de bărbați. Idișul le-a oferit femeilor un mod de a se conecta cu religia și cultura lor. Femeile evreiești au început să scrie în idiș într-un moment în care majoritatea femeilor din întreaga lume nu au reușit să scrie în nici o limbă.

    Declinul idișului

    Utilizarea idișului a fost criticată de mulți evrei în anii 1700 și 1800, pe baza faptului că folosirea lui a fost o barieră pentru acceptarea culturii în general. Cu toate acestea, a supraviețuit acestui timp provocator, iar la începutul anilor 1900 limba și literatura idișului au prosperat. Sa oprit cu Holocaustul, când mulți vorbitori ai idișului au fost uciși, iar supraviețuitorii au fost foarte dispersați.

    Atunci când evreii au început să lucreze spre o țară, au fost discutate multe despre alegerea limbii. Idișul a fost considerat, dar respins, probabil pentru că este strâns legat de Europa de Est, în timp ce evreii din întreaga lume au cunoștințe despre ebraică. Astăzi ebraica și araba sunt limbile oficiale ale Israelului.

    Stadiul actual al idișului

    Atât Statele Unite, cât și Israelul au încă un număr semnificativ de vorbitori de idiș, mai ales în comunitățile de evrei conservatori. A existat, de asemenea, un mic, dar semnificativ, corp de scriitori care creează literatură în idiș, cel mai cunoscut fiind câștigătorul premiului Nobel Isaac Bashevis Singer. Un altul din această grupă a fost sora mai mare a lui Singer, a fost Esther Kreitman. Kreitman se spune ca este modelul personajului principal din Yentl, scris de Singer. La fel ca personajul fictiv, în anii ei mai tineri, Kreitman a dorit să studieze Talmudul.

    Cărțile sale sunt disponibile în limbile engleză și idiș.

    No Replies to "Aflați despre bunici idiși"

      Leave a reply

      Your email address will not be published.

      + 52 = 56