Шта треба да знате пре подношења захтева за развод у Кентакију

Шта треба да знате пре подношења захтева за развод у Кентакију

Кентуцки закона о разводу

РЕЗЕРВАЦИЈЕ ЗА РЕЗИДЕНЦИЈУ И ГДЕ ДАТИ:

Окружни суд доноси одлуку о раскидању брака ако суд установи да је једна (1) страна у тренутку почетка радње боравила у тој држави или је стационирана у тој држави док је припадник оружане службе , и да је пребивалиште или војно присуство одржавано 180 дана следеће пре подношења представке.

[Кентуки статути - наслов 35 - поглавље: 403.140]

ПРАВНИ РАЗЛОГ ЗА ДИВОРЦЕ:

Ако обе стране поднесу молбу или на други начин изјављују под заклетвом или изјавом да је брак неповратно прекинут, или је једна од страна тако навела, а друга га није ускратила, суд ће након саслушања утврдити да ли је брак је неповратно сломљен. Ниједна уредба неће бити унета док странке не живе одвојено 60 дана. Животни размак укључује живљење под истим кровом без сексуалне кохабитације. Суд може наредити справну конференцију као дио саслушања. [Засновано на статутима у Кентакију - наслов 35 - Глава: 403.170]

ПРАВНА ОДСЈЕВА:

Уколико страна тражи одлуку о правном раздвајању, а не на декрету о раскидању брака, суд ће донијети одлуку у том облику, осим ако друга страна не противи, у којем случају се примјењују друге одредбе овог поглавља.

Не раније од једне године од уласка у уредбу о правном раздвајању, суд по приједлогу једне од страна извршиће декрет о укидању брака. [Кентуки статути - наслов 35 - поглавља: ​​403.140 и 403.230]

ЗАХТЈЕВА ЗА МЕДИЈИРАЊЕ ИЛИ САВЕТОВАЊЕ:

Суд може наредити справну конференцију као дио саслушања како би утврдила да ли је брак неповратно прекинут.

Ако постоји налаз насиља у породици, суд неће наредити посредовање уколико га не тражи жртва наводног насиља у породици и злостављања, а суд закључује да: (1) је захтјев жртве добровољан, а не резултат принуде; и (2) Посредовање је реална и одржива алтернатива или допуну издавању налога жртве наводног насиља у породици и злостављања. [Кентуки статути - наслов 35 - поглавља: ​​403.036, 403.170]

ДИСТРИБУЦИЈА НЕКРЕТНИНЕ:

Кентаки је равноправно стање дистрибуције. суд ће поделити имовину у браку без обзира на брачно понашање у брачној заједници у правим размерама узимајући у обзир све релевантне факторе укључујући:

  • Допринос сваког супружника за стицање имовине у браку, укључујући допринос супружника као домаћице.
  • Вредност имовине одређена сваком супружнику.
  • Трајање брака.
  • Економске околности сваког супружника када је подела имовине постала ефективна, укључујући и пожељност додјеле породичног дома или право на живот у разумном временском периоду за супружника који има старатељство над дјецом.

Брачна имовина значи сву имовину стечену од стране супружника након брака, осим:

  • Имовина стечена поклоном, запуштањем, осмишљавањем или спуштањем током брака и приходом који је остварен из ње, осим ако не постоје значајне активности било ког супружника који су допринели повећању вредности поменуте имовине и прихода од тога оствареног.
  • Имовина стечена у замјену за имовину стечену пре брака или у замјену за имовину стечену поклоном, запуштањем, осмишљавањем или спуштањем.
  • Имовина стечена од стране супружника након решења о правном раздвајању.
  • Имовина искључена важећим сагласношћу страна.
  • Повећање вредности имовине стечене пре брака у мери у којој то повећање није резултат напора странака током брака.

Сва имовина коју су купили супружници након брака и пре издавања декрета о правном раздвајању се претпоставља као брачна имовина, без обзира да ли се власништво држи појединачно или од стране супружника у неком облику сувласничког власништва, као што су заједничко станарско право, заједничко станарско право, станарина у цјелини, и власништво заједнице.

Претпоставка о брачној имовини превазилази се показивањем да је имовина стечена методом наведена у претходном одељку. [Кентуки статути - наслов 35 - поглавље: 403.190]

АЛИМОНИЈА / ОДРЖАВАЊЕ / СПОЈАЛНА ПОДРШКА:

Суд може издати налог за издржавање за било који супружник само ако утврди да супружник који тражи одржавање:

  • Недостаје довољно имовине, укључујући имовину браће која му је додељена, како би обезбедио своје разумне потребе.
  • Не може се подржати путем одговарајућег запослења или је старатељ дјетета чије стање или околности захтијевају да се од старатеља не тражи запослење ван куће.

Наређење за издржавање мора бити у таквим износима и за такве периоде како суд сматра праведним и након разматрања свих релевантних фактора, укључујући:

  • Финансијска средства партије која тражи одржавање, укључујући имовину у браку, која му је додељена, и његова способност да самостално задовољи своје потребе, укључујући степен до којег одредба за подршку дјетету који живи у странци укључује сума за ту странку као старатеља.
  • Време потребно за стицање довољног образовања или обуке како би странци која тражи одржавање пронашла одговарајуће запослење.
  • Животни стандард успостављен током брака, (д) ​​трајање брака.
  • Старост, физичко и емоционално стање брачног друга који тражи одржавање.
  • Способност супружника од кога се одржавање тражи да задовољи своје потребе, док се упознаје са онима који имају супружника који траже одржавање.

[Кентуки статути - наслов 35 - поглавље: 403.200]

ЖЕНИНО ИМЕ:

На захтев жене која је брак распуштена или проглашена неважећим, суд може, а ако нема дјеце странака, нареди своје девојачко име или раније име обновити. [Кентуки статути - наслов 35 - поглавље: 403.230]

СТАРАТЕЉСТВО ЗА ДЕТЕ:

Суд може дати заједнички притвор дјететовим родитељима или дјететовим родитељима и де фацто старатељу, ако је то у најбољем интересу дјетета.

"Де фацто цустодиан" подразумева особу која је показала јасним и уверљивим доказима да је била примарна старатељица и финансијски подржавалац дјетета који је боравио са особом у трајању од шест (6) месеци или више, ако дијете је млађе од три (3) године и за период од једне (1) године или више, ако је дијете старије од три године или старије, или је ставио одјељење за услуге у заједници.

Суд одређује старатељство у складу са најбољим интересима детета и једнако ће се разматрати сваки родитељ и сваки де фацто старатељ. Суд ће размотрити све релевантне факторе, укључујући:

  • Жеље дјетета родитеља или родитеља, и било које де фацто старатеља, у погледу његовог старатељства.
  • Жеље дјетета као његовог старатеља.
  • Интеракција и међусобни однос детета са родитељем или родитељима, његовим браћом и другом особом која може значајно утицати на најбоље интересе дјетета.
  • Прилагођавање детета његовој кући, школи и заједници.
  • Ментално и физичко здравље свих укључених особа.
  • Информације, евиденције и докази о насиљу у породици.
  • У којој мјери дете је неговано, неговано и подржано од било ког де фацто чувара.
  • Намјера родитеља или родитеља у стављању дјетета на де фацто старатеља.
  • Околности под којима је дијете стављено или дозвољено да остане у притвору де фацто старатеља, укључујући и то да ли је родитељ који сада тражи старатељство раније спријечио да то учини као резултат насиља у породици и да ли је дијете постављено де фацто старатеља да дозволи родитељу који сада тражи старатељство да тражи запослење, рад или школовање.

Напуштање породичног пребивалишта од стране страже странке неће се разматрати тамо где је та особа физички оштећена или му је озбиљно угрожена физичка штета од стране његовог супружника, када је таква штета или опасност од повреде узрочно повезана са напуштањем.

ИЗДРЖАВАЊЕ:

Кентаки користи модел прихода за учешће како би одредио подршку за децу. Обавеза за подршку дјетета која је наведена у табели смерница за подршку дјетету подијељена је између родитеља сразмерно њиховом комбинованом месечном прилагођеном бруто приходу родитеља. Након 15. јула 1990. године, било који нови или измењени налог или наредба која садржи одредбе о подршци малолетном дјетету или малољетној дјеци, предвиђа одређивање плата која ће започети одмах, изузев наведеног доброг разлога. [Кентуки статути - наслов 35 - поглавља: ​​403.212 и 403.215]

No Replies to "Шта треба да знате пре подношења захтева за развод у Кентакију"

    Leave a reply

    Your email address will not be published.

    − 2 = 2