“Ali želite Fancy Shift?” Verjetno ne pomeni, kaj mislite, da …

"Ali želite Fancy Shift?" Verjetno ne pomeni, kaj mislite, da ...

 Prvi dan, ki sem ga obiskal na Irskem, sem spoznal vse o irskem spoznavanju in parjenju, doživel sem "The Shift". Sprva sem bil popolnoma neumen in menil, da so me ljudje samo prosili, da se premaknemo. V približno eni uri srečanja enega posebej prijaznega irskega človeka sem se naučil, da je preusmeritev odločno irski sleng izraz. Nekateri so mi rekli, da ga niso uporabljali, saj so bili v srednji šoli, vendar so se drugi (predvsem moški) pogosto pogovarjali v pogovoru.

V nekaterih manjših mestih so me celo vprašali, ali sem "zamislil premik".

Torej, kaj pomeni premikanje v smislu dating slenga? To se nanaša na izdelavo (večinoma) in ponavadi le v kontekstu nekoga, ki ga še ne poznate, in se pravkar srečal v baru ali klubu. V nekaterih primerih lahko preusmerjanje pomeni seksualno zlepljenje, na spletu pa opazim, da se ljudje nanašajo na premik kot spolni odnos. V prvem mesecu na Irskem pa sem slišal le izraz, ki se je uporabljal za sklicevanje na neko obliko intenzivnega poljubljanja.

Primeri

  • "Sinoč sem se premaknil sinoči!" Sinoči sem se s svojo ženo pognal!
  • "Ali jo še premakneš?" [Si jo že poljubil?]

No Replies to ""Ali želite Fancy Shift?" Verjetno ne pomeni, kaj mislite, da ..."

    Leave a reply

    Your email address will not be published.

    − 1 = 6