Zayde Hala Yahudi Büyükbabalar için Bir Numara

Zayde Hala Yahudi Büyükbabalar için Bir Numara

Büyükbabanın Yidiş ismi Zayde. İbranice İngilizce'den farklı bir alfabe kullandığı için, transliterasyon gerekli hale getirildiğinden, sözcükler genellikle birkaç farklı yazımda var olur. Varyasyonları Zayde Dahil etmek zaydee ve zaydeh.

Bazı Yahudi aileler İbraniceyi tercih ediyor saba, ama zayde kesinlikle daha geleneksel bir terim. Saba İsrail'de daha çok kullanılır, ancak Zayde Amerika Birleşik Devletleri'nde daha popüler.

Amerika Birleşik Devletleri'nde yaşayan bazı Yahudi büyükanne ve büyükbabalar Büyükbaba gibi daha genel isimleri tercih ediyorlar..

Büyükanne için Yidiş terimi hakkında bilgi edinin. Ayrıca, büyük babalar için etnik isimler listesi veya büyükbaba isimlerinin kapsamlı listesi.

Yidiş Hakkında

Yidiş, Aşkenaz, Almanya ve yakın bölgelerde yaşayan Yahudilerden kaynaklandı. Aşkenaz Yahudileri Almanca konuştu, ancak sözlü İbranice geleneğinden gelen ifadeleri içeriyordu. Sonunda bu Judeo-Alman karışımı, yazılı bir form ile Yidişçe olarak bilinen ayrı bir dil oldu. Yidişçe kelimesi sadece Yahudi anlamına gelir.

Yahudilikte İbranice, geleneksel olarak sadece erkekler tarafından incelenen "kutsal dil" olarak bilinir. Buna karşılık, Yidiş'e bazen “ana dil” deniyordu, çünkü İbranice çalışmasına izin verilmeyen kadınlara miraslarıyla bağlanmıştı. İbranice sinagogun diliydi, Yidiş ise evin dili oldu..

Yahudiler daha büyük kültürlere entegre olmaya başladıkça, çoğu bu kültürlerin dillerini benimsedi ve Yidiş'in kullanımı reddedildi..

Ancak, 20. yüzyılın başlarında, Yidiş'te bir yeniden canlanma oldu. Holokost ve ilgili diaspora, dilin bir kez daha kullanılmamasına neden oldu.

Yahudi toplumunun küçük ama etkili bir kesimi, Yidiş'i canlı tutmaya çalışır. Hala muhafazakâr topluluklarda konuşuluyor ve bazı yazarlar, özellikle de Isaac Bashevis Singer, Yidiş'te yazmayı seçtiler.

 1978'de Nobel Edebiyat Ödülü'nü aldıktan sonra Singer, "Yidiş henüz son sözü söylemedi" dedi.

Yidiş, İsrail'in resmi bir dil değildir. Resmi iş için İbranice ve Arapça kullanılır. Lidyalıların kullanımı, liderlerin tek bir dil olan İbranice arkasındaki toplumu birleştirmeye çalıştıkça, devletin ilk yıllarında cesaret kırıldı. Yidiş'in kullanımı artık kısıtlanmamakla birlikte, onu korumak için resmi adımlar atılmış olmasına rağmen, Yidiş daha eski nesillerin ölmesiyle daha az sayıda İsrailliler tarafından konuşulmaya devam ediyor.. 

Zayde'nin söyleyebileceği şeyler

Küçük bir Yidiş bilen bir dede, bu terimleri kullanabiliyor, ancak bazılarının Almanca veya İbranice kökleri var:

  • Kvell bir büyükbaba bir torunla gurur duyduğunda, büyük zevk ve gurur ifade etmek anlamına gelir.
  • Nosh Bir torun ile paylaşabileceğiniz gibi hafif bir atıştırma yapmak anlamına gelir.
  • Mensch iyi bir adam, dürüst olmak için çabalayan iyi bir adam.
  • Mishpocha genişletilmiş aile veya bazen arkadaşlar da dahil olmak üzere bir aile ağıdır. Bu terim için birçok varyant yazım var.

Yidiş aynı zamanda halk bilgeliğinin birçok renkli ifadesine sahiptir: 

  • "Yumurtalar tavuklardan daha zeki olduğunu düşünüyorlar." Tecrübeleri olmasa da, gençler ihtiyarlarından daha zeki olduklarını düşünüyorlar..
  • "Ülke yanıyor ve büyükanne saçlarını yıkıyor." Bu Roma yanarken Nero kemancığıyla ilgili ifadeye benzer. İnsanlar harabe elindeyken küçük meselelere odaklanır.
  • "Kötü zamanlarda bile bir kuruş paradır." Para az olduğunda, her kuruş sayar.
  • "Sözü bir köprü olsaydı, onu geçmekten korkardım." Onun sözünü tutmuyor.
  • "En pahalı saat bile sadece 60 dakikadır." Para bazı şeyleri, özellikle zaman satın alamaz.
  • "Çok fazla hint yağı içmeli." Karnı ağrıyor olabilir mi?!
  • "Ahşap bir dil yetiştirmeli." O çok konuşuyor.
  • "Örtülerin cepleri yok." Onu yanına alamazsın!

No Replies to "Zayde Hala Yahudi Büyükbabalar için Bir Numara"

    Leave a reply

    Your email address will not be published.

    22 − = 13