A nyelv-csavaró ír szó a nagyapa számára

A nyelv-csavaró ír szó a nagyapa számára

Az ír nyelvű, az ír-gael nyelvű nagyszülőnek van néhány feltétele, bár az angol nyelv elsősorban Írországban szól, ezért a nagyapa egyik leggyakoribb neve "granda".

Szavak a nagyapa számára

Az ír szó a nagyapának seanáthair, szó szerint "öreg apának". A gyerekek valószínűleg nem fognak ezzel a kifejezéssel foglalkozni nagyapával. Ők inkább használni fogják daideó,körülbelül kiejtett DADJ-yoh, vagy Morai, amely megközelítőleg kifejezett MO-ree.

Más ír kifejezések a nagyapa számára isAthair mór (AH-her MORE), durván jelent "nagy atyja", és Athair Críonna (AH-KREE-un-na), nagyjából értelme "bölcs apa".

A dédapja formális elnevezése sin-seanáthair. Az ír gyerekek az unokák számára gariníon (gar-in-EE-in) az unokája és garmhac (gar-aWOK) az unokájához.

Nagymama ír nyelvenseanmháthair (shan-a-WAW), bár ez a formális kifejezés, mint a nagyapa, vannak olyan szerető, apróbb kifejezések, amelyek népszerűbbek és kedveltek a közös beszédben.

Ír vagy Ír Írországban

Az ír neveket a nagyszülők számára nem széles körben elfogadták a nem ír, mint néhány más nagyszülő neve. Ez valószínűleg a helyesírás és a kiejtés összetettsége miatt következik be. Valójában a legtöbb ír gyerek angolul beszél, és nagyszüleinek nevezi az angol neveket, például nagypapa, nagyapád vagy pop. A Granda népszerű változata, mivel kicsit ír íze van, és könnyű mondani.

Bár az ír Írország és az Európai Unió hivatalos nyelve, ma csak az ír írók egy része beszél. Ez elsősorban olyan évek brit uralmának köszönhető, amelyekben a nyelvhasználatot elnyomták. Vannak olyan területek Írországban, Gaeltacht néven ismert, ahol a nyelvet a mindennapi beszédhez használják.

A Gaeltacht részei Írországban találhatóak: Donegal, Mayo, Galway és Kerry.

Az elmúlt 100 évben az ír nyelv ébredésen ment keresztül. Annak ellenére, hogy a vidéki területeken az ír használatos, ahol gyakori volt, hanyatlik, a jól képzett városi szakemberek körében növekszik. Az ír tanítását már évek óta megbízzák az állami iskolákban, de most iskolák jelennek meg, ahol az alapfokú oktatás ír nyelven történik.

Az ír utazási író Manchán Magan elindult, hogy tesztelje a gyakran idézett (talán téves) statisztikát, amely szerint az ír népesség egynegyede ír. Magan beszámolója kísérleteiről jó értelmet ad az ír nyelvnek Írországban való használatában.

Ír családi kultúra

Az ír férfiak jó hírnevet élveznek, hogy szeretetre méltóak és könnyedek legyenek, bár tüzes alkotórészük is van. Bár szeretik, gyakran nem bizonyítják. Annak ellenére, hogy az írokat széles körben úgy tekintik, mint akik a hatósággal szembeni ellenszenvvel bírnak, ez nem terjed ki a családon belüli hatalomra, különösen az apai és nagyapáti tekintélyre, amelyet várhatóan tiszteletben tartanak.

Az ír függetlenségének értéke. Ahelyett, hogy családdal élnének, az idősek iránt inkább saját maguk élnek.

Bár a kiterjesztett családdal kötött kapcsolatokat értékelik, sok ír, különösen férfi, nem szeretik a családtagok segítségért fordulni.

A modern ír apák és nagyapák a változó időkhöz igazodnak, az ír családról szóló felmérés kiderült. A nagyszülők, köztük a nagyapák Írország legnépszerűbb gyermekgondozói, 42 százalékkal lépnek be.

Nagyapa más nyelveken

Észrevetted, hogy nagyapád leszel? Ha igen, akkor valamit el kell döntenie a családjával együtt, és ez az, amit az unokája hívni fog? A "nagyapám" nevek listáját megtekintheti más nyelveken vagy kultúrákban, vagy megnézheti az Egyesült Államokban népszerű választásokat.

No Replies to "A nyelv-csavaró ír szó a nagyapa számára"

    Leave a reply

    Your email address will not be published.

    80 − = 73